I've been working on translating my first post into Korean for THREE days. And I am so panicked right now because I am forgetting Korean faster than I thought!
I thought it would take more than 10 years to forget Korean, and I've been here only about 3 years.
What happened was, when I was translating, I couldn't remember some words, spacing rules and how to use comma in Korean.
Korean has different spacing rule that some words have to stick together and some words have to have space in between. I don't remember most of the spacing rules now so all of my sentences look weird.
Also, since I am so used to use commas in English, I kept trying to put commas in Korean sentences. Then, it also looked weird for some reason. So I looked up how to use comma in Korean. It turns out that we have different rules for that.
However, it doesn't mean that I speak English better than Korean.
I usually speak English more than Korean. But it's not like my English improves so much that I become a perfect bilingual. My English is a little bit better, but my Korean got way worse. Then, I'm in the 'zero-lingual' stage.
I'm sure that I'll become a true bilingual after this stage, but I'm still worried. My Korean is getting worse, but my English has still a long way to go.
I think blogging in both languages will be very helpful so I'll keep working on it.
Stay tuned! My new Korean blog is on the way!
XOXO,
Yoni
No comments:
Post a Comment